Copertina
Date 1972-1973
Country France
City Croissy-sur-Seine
Province Yvelines
Region/State Île-de-France
Sex of author F
6 January 1973
The snowman

Yesterday, Christine and Carole went outside to play. They built a beautiful snowman: a small ball for the head, a big one for the body.
Two balls of coal replaced the eyes; as a nose they used a carrot, they placed a broom against him and put an old hat on his head. But unfortunately during the night there was a lot of wind. The next day, both of them went to see their snowman. They were disappointed to see him demolished by the wind. Christine and Carole will make another one, if no more misfortune happens to them.

Le bonhomme de neige

Hier, Cristine et Carole sont allées jouer dehors. Elles ont édifié un beau bonhomme de neige: une petite boule pour la tête, une grosse pour le corps.
Deux boules de charbon. remplaçaient les yeux; en guise de nez elle mirent une carotte placèrent contre lui un balai. et posèrent un vieux chapeau sur sa tête. Mais malheureusement pendant la nuit, il y eut beaucoup de vent. Le lendemain, toutes deux allèrent voir leur bonhomme, elles étaient deçus de voir leur bonhomme tout demoli par le vent. Cristine et Carole en refairons encore un autre, si elle ne leur arrivent plus de malheurs.

Do you want to help us transcribe and translate content? Volunteer with us!
share
The link has been copied in your clipboard
March 31, 1973
The Boeing

At the airport the charming Boeing awaits passengers who must leave for America. Some have already climbed on the beautiful plane, others are registering their baggage.
Some children went to buy some treats for the trip. A hostess guides the passengers on the catwalk that leads to the plane. The reactors begin to rumble: what a noise! Fascinating and obedient, the elegant Boeing launches into the blue sky. Through the portholes we see France disappear quickly and we see the Atlantic Ocean. Arriving at destination, our Boeing lands on a New York runway after twelve hours and thirty minutes of flight. Numb, travellers get off the plane to reach their destinations.

Le boeing

Dans l’aéroport le gracieux boeing attend les voyageurs qui doivent partir pour l’Amerique. Quelques uns sont déjá montés dans le bel avion, d’autres font enregistrer leurs bagages. Des enfants sont allés s’acheter des bonbons pour le voyage. Une hôtésse de l’air conduit les passagers sur la passerelle qui mène à l’avion. Les réacteurs commencent à vrombir: Quel bruit!
Gracieux et obéissant, l’élégant boeing s’élance dans le ciel bleu. Par les hublots nous voyons la France disparaître avec rapidité et on aperçoit l’océan atlantique; Arrivé à destination, notre boeing se pose sur une piste de New York après onze heures trente minute de vol. Engourdis, les voyageurs descendent de l’avion pour leurs destination.

Do you want to help us transcribe and translate content? Volunteer with us!
share
The link has been copied in your clipboard
June 19, 1973
A day at the fête des Loges [a fair held in Saint-Germain-en-Laye since 1652]

During the summer holidays, my brother asked me:
“What if we went to the fête des Loges?”
I accepted with pleasure.
No sooner said than done.
Upon arrival, we started at the house of mirrors. We got lost in the maze, we could not find the exit anymore and we were constantly banging against the mirrors. Later we sat on the airplanes, having fun making them go up and down. Later we went to the shooting stand: with a shotgun, we had to hit the target to win a piece of nougat. We crossed the fair stopping at different points.
On the way back, we passed by the forest where we saw a pond near which frogs jumped and tritons rested, and so on.
We came back at seven, just in time for dinner. Then I went to sleep thinking about the beautiful day I had spent.

Journée à la fête des Loges

Pendant les grandes vacances, mon frère me proposa:
« Si nous allions à la fête des Loges?»
J’acceptai avec plaisir. Aussitôt dit, aussitôt fait.
En arrivant, nous avions commencé par la galerie des glaces. Nous nous étions perdus dans le labyrinthe, nous ne trouvions plus la sortie et nous nous cognions sans cesse contre les glaces. Ensuite nous nous sommes installés dans les avions que nous nous amusions à faire monter et descendre.
Puis nous sommes allés au stand de tir: avec une carabine à plombs, il fallait – toucher la cible pour gagner un morceau de nougat. Nous avons parcouru la fête foraine en nous arrêtant à plusieurs braques.
Au retour nous sommes passés par la forêt où nous avons vu une mare près de laquelle sautaient des grenouilles et se reposaient des tritons etc…
Nous sommes rentrés vers sept heure juste pour le dîner. Ensuite je suis allé me couché en pensant de la bonne journée que j’avait passé.

Do you want to help us transcribe and translate content? Volunteer with us!
share
The link has been copied in your clipboard
Copertina
news-1512

yakinjp


sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

judi bola online

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

yakinjp

ayowin

mahjong ways

judi bola online

mahjong ways 2

JUDI BOLA ONLINE

maujp

maujp

80001

80002

80003

80004

80005

80006

80007

80008

80009

80010

80011

80012

80013

80014

80015

80016

80017

80018

80019

80020

80021

80022

80023

80024

80025

80026

80027

80028

80029

80030

82001

82002

82003

82004

82005

82006

82007

82008

82009

82010

82011

82012

82013

82014

82015

9041

9042

9043

9045

80031

80032

80033

80034

80035

80037

80039

80040

80041

80042

80043

80044

80045

80142

80143

80144

80145

80146

80147

80148

80149

80150

82016

82017

82018

82019

82020

82021

82022

82023

82024

82025

80076

80077

80078

80079

80080

80081

80082

80083

80084

80085

82026

82027

82028

82029

82030

82031

82032

82033

82034

82035

80096

80097

80098

80099

80100

80101

80102

80103

80104

80105

80107

80108

80109

80110

80111

80112

80113

80114

80115

80156

80157

80158

80159

80160

80161

80162

80163

80164

80165

80166

80167

80168

80169

80170

82036

82037

82038

82039

82040

82041

82042

82043

82044

82045

82046

82047

82048

82049

82050

82051

82052

82053

82054

82055

80171

80172

80173

80174

80175

80176

80177

80178

80179

80180

82056

82057

82058

82059

82060

82061

82062

82063

82064

82065

80181

80182

80183

80184

80185

80186

80187

80188

80189

80190

80191

80192

80193

80194

80195

82066

82067

82068

82069

82070

82071

82072

82073

82074

82075

82076

82077

82078

82079

82080

80196

80197

80198

80199

80200

80201

80202

80203

80204

80205

80206

80207

80208

80209

80210

82081

82082

82083

82084

82085

82086

82087

82088

82089

82090

82091

82092

82093

82094

82095

80211

80212

80213

80214

80215

80216

80217

80218

80219

80220

82096

82097

82098

82099

82100

82101

82102

82103

82104

82105

news-1512